3)日本人にはわかりにくい動詞の使い方
少しむずかしいので、気になるところだけ、読んでみてください。
以下、中学2~3年の内容もあります。
①goとcome、takeとbringの使い方
「go 場所/come 場所」になる場合
②see・watch・look at、hearとlisten toの使い方
《関連ページ》wearとput on の違いはこちら
③findとlook forの使い方
④動詞 「have」 の使い方
have cold と catch coldの違いをわかりますか?
⑤WhatとHowの使い分け
自動詞? 他動詞? わかりにくい動詞
approach /discuss /agree/ lead/ locate
受動態と間違いやすい自動詞を使った表現
《能動受動態》 sell, wash, lock, cut, ship, drive, ride
consist of/be composed of , broadcast/air など
①goとcome、takeとbringの使い方
とてもよく使う動詞ですが、日本人には、使い分けがとてもむずかしい!学校では、「go」→「行く」、「come」→「来る」、「take」→「連れて行く」、「bring」→「持って来る」とまず習うのですが、話し手と聞き手が違う場所にいる時、日本語と真逆になることがあります
1.話し手→特定の場所理論的には、こんな感じですが、頭だけで分かっていても、実際話そうとすると、意外と簡単にはいきません。そこで、例文で覚えてしまいましょう。習うより慣れろ!何度も音読して、暗唱できるくらいになれば、使える英語のなるはずです!
特定の場所に「行く」 →「go」
特定の場所に「持っ行く・連れて行く」 →「take」
2.特定の場所→話し手
特定の場所から、話し手の方に「来る」 →「come」
特定の場所から、話し手の方に
「持って来る・連れて来る」→「bring」
3.話し手と聞き手が違う場所にいる時、
話し手→聞き手のいる場所
ここが、日本語と英語の全く違うところで、《話し手が聞き手のいる場所に行く、または持って行く場合は、英語では、聞き手の立場に立って考えます。》日本人は、ここだけ押さえておけば大丈夫!
*話し手と聞き手が違う場所にいて、
話し手が、聞き手の所に向かう場合行く come 持って行く
連れて行くbring
1例文:話し手→特定の場所 | 和訳 (直訳を基本とします) | |
I go to school on weekdays. | 私は平日は学校に行きます。 | |
You should take an umbrella with you. | あなたは、あなたと一緒に傘を持っていく方がいい。 →傘を持ってった方がいいよ。 《with youは、付けて覚えましょう》 |
|
This steet will take you to the park. | この道があなたを公園に連れて行くでしょう。 →この道を行けば公園に出るよ。 |
|
2例文:特定の場所→話し手 | 和訳 (直訳を基本とします) | |
Come downstairs. Dinner is ready. |
《母から子供への会話など》 下へ降りて来て。 夕食の用意ができてるよ。 |
|
Come to my office. | 私のオフィスに来なさい。 | |
Bring him here. | ここに彼を連れて来なさい。 | |
What brought you here? ≒Why did you come here? |
《「なぜ、ここに来たの?」と聞きたい時の表現》 何があなたをここへ連れて来たのですか。←英語らしい表現です。 ≒なぜ(あなたは)ここに来たのですか。 |
|
What brought you to Japan? | 《外国人に日本に来た理由を尋ねる時に使える表現》 何があなたを日本に連れて来たのですか? |
3例文:話し手と聞き手が違う場所に居る時: 話し手→聞き手の居る場所 |
和訳 (直訳を基本とします) |
解説 | |
May I come to the party?↗ | (私は)パーティーにお伺いしてもよろしいでしょうか。 | 相手の立場から見ると「come」になるので、 「go」に比べ敬意が感じられます。 | |
May I come in?↗ Yes, come in. |
(私は)入ってもよろしいですか? はい、入りなさい。 |
英検の2次試験と思ってみてください。試験官の方へ行く…試験官の立場から見て「come」を使うのです。 | |
Come downstairs. Dinner is ready. I'm coming. |
下に降りてきなさい。 夕食が準備できています。→夕食よ。 (私は)今行きます。→今行くよ! |
2階にいる子供に「ご飯できたわよ」と言う母親への返事など。goを使いたいところですが、母親[相手]の立場から見て「come」になるので… | |
When will you bring your book? I'll bring it to you tomorrow. |
(あんたは)いつ、あなたの本を持ってきてくれるの? (私は)明日あなたにそれを持っていきます。 →それをそちらへ持ってまいります。 |
電話などで、物を持って来るように依頼された時。または、物を電話相手に届けたい時に使います。この場合、takeは使えません。 | |
Q: What shall I bring to the party? A: Just bring yourself. |
問:(私は)パーティーに何を持って行きましょうか。 答:あなた自身だけを持って来て。 →手ぶらで来てね。 |
相手主催のホームパーティーなどに招待された時などを想像してみてください。 |
例文 | 副詞の意味も持つ 英単語 |
和訳 | ||
Go downstairs. | downstairs =《名》階下 《副》階下へ |
階下に行きなさい。 | ||
Come upstairs. | upstairs =《名》階上 《副》階上へ、2階へ |
2階に来なさい。 | ||
I go downtown every Saturday. | downtown =《名》繁華街、都心 《副》繁華街へ |
私は毎週土曜日に繁華街に行きます。 | ||
Go there. | there =《名》そこ 《副》そこへ |
そこに行きなさい。 | ||
Come here. | here =《名》ここ 《副》ここへ |
ここに来なさい。 | ||
I went abroad. | abroad =《名/U》外国 《副》外国へ、海外へ |
私は海外へ行きました。 | ||
He came home early yesterday. | home =《名》家、故郷 《副》わが家に、故郷に |
彼は昨日、早くに家へ帰ってきました。 | ||
例文 | 和訳 (直訳を基本とします) | |
Can you see something from there? | (あなたは)そこから何か見えますか。 *anythingを使わないのは、Yesという答えを期待しているから。 |
|
I looked and looked, but I couldn't see it. | 私は、何度もじっくり見ましたが、それを見ることはできませんでした。 (→穴があくほど見ましたが、それは見えませんでした。) |
|
《At a dress shop》 Can I help you? I'm just looking. |
《洋服屋さんで》 私はあなたをお手伝いできますか。(→何かお探しですか。) (私は)ただ見ているだけです。 |
|
Look at that picture on the wall. | 壁の上のあの絵を見て。 →壁にかかったあの絵を見て。 |
|
I went to the exhibition to see paintings. (pictures≒paintings) |
絵画を見に展覧会に行きました。 《行事などを見る時もseeを使う》 |
|
I went to see a film. (film=movie) | 私は映画を見に行きました。 《映画を見る時はseeを使う》 |
|
I went to see a baseball game. | 私は野球の試合を見に行きました。 | |
I am watching TV now. | 私は今テレビを見ているところです。 | |
I watched a film (on TV) at home. ≒I saw a film (on TV) at home. |
私は、家で(テレビで)映画を見ました。 | |
I watched a baseball game on TV. ≒I saw a baseball game on TV. |
私はテレビで野球の試合を見ました。 | |
I saw the doctor yesterday. ≒I went to the doctor yesterday. |
私は昨日、医者の診察を受けました。 | |
Can you hear me? | 《電話で》 (あなたは、私の事を)聞こえますか。 |
|
I heard a strange noise. | 私は奇妙な音を聞きました。 | |
Listen to me. | 私(の言うこと)を聞いて。 | |
We listened in silence, but could not hear anything. | 私達は黙って耳を傾けました。しかし、何も聞こえませんでした。 |
例文 | 和訳 (直訳を基本とします) | |
〇 △ |
I tried to find the dog. | 私はその犬を探しました。 (見つけようとしました。) |
× | I tried to look for the dog. | |
〇 | I looked for the dog. | |
〇 △ |
I went to find the dog. | 私は犬を探しに行きました。 (犬を見つけに行きました。) |
〇 | I went to look for the dog. | |
〇 | "Go, find him!" | 「行け、彼を見つけろ!」 →やつを捕まえて来い! 《かなりきつい言い回し》 |
〇 | He looked for his house key. | 彼は(彼の)家の鍵を探しました。 |
〇 | Finally he found his house key. | ついに彼は(彼の)家の鍵を見つけました。 |
〇 | I'm looking for the city hall. | 私は市役所を探しています。 |
〇 | You'll find it on the second corner of this street. | あなたは、この通りの2番目の角にそれを見つけるでしょう。 →この通りの2番目の角にありますよ。 |
findは探して「見つける」という「結果」を重視する表現で、look for は探す「過程」を重視する表現と考えるとしっくりすると思います。むずかしく考えるとわからなくなってしまうので、正しい文だけ、覚えるてみましょう。 | ||
〇 | Have you found the key yet? | あなたはもう、鍵を見つけましたか。 《現在完了》 |
〇 | No, I'm still looking for it. | いえ、私はまだそれを探しています。 《現在進行形》 |
〇 △ |
When you read a complicated sentence, it is important to look for the verb of the main clause. | (あなたが)複雑な文を読む時、主節の動詞を見つけることが重要です。 (探すことが重要です) |
〇 | When you read a complicated sentence, it is important to find the verb of the main clause.. |
例文 | 和訳 (直訳を基本とします) |
|
have cold と catch coldの違いをわかりますか? 和訳だけ見て、英文を作れるか、やってみてください。 |
||
I have a bad cold now. | 私は今ひどい風邪を持っています。 →今ひどい風邪をひいています。 |
|
I had cold last week. | 私は先週、風邪を持っていました。 →先週、風邪をひいていました。 |
|
I caught cold last week. | 私は先週、風邪をひきました。 | |
=I got cold last week. | ||
I caught cold last week, and I have cold still now. | 私は先週、風邪をひきました。そして私は今まだ、風邪をひいています。 ←今まだ、風邪を持っています。 |
|
例文 | 和訳 (直訳を基本とします) | |
〇 | What do you think about this book? | あなたは、この本について、どう思いますか。 |
× | How do you think about this book? | |
× | What do you feel about this book? | あなたは、この本について、どう感じますか。 |
〇 | How do you feel about this book? | |
〇 | What do you call this bird in English? | あなたは、この鳥を英語で何と呼びますか。 《callは第5文型svocの文を作るので、この形になる》 |
× | How do you call this bird in English? | |
× | What do you say this bird in English? | あなたは、この鳥を英語で何と言いますか。 《sayは第5文型svocの文がないのでこの形になる》 |
〇 | How do you say this bird in English? | |
〇 | What does she look like? She looks like a teacher. |
彼女はどのように見えますか。 →彼女は見た目どんな感じ? 彼女は先生のように見えます。 →先生みたいな人だよ。 《look likeの後は名詞なので、疑問代名詞のWhatを使う。ただし、《英》では、looks a teacherと、likeを省く。 詳しくは、前置詞へ》 |
〇 | How do I look? You look fine. |
《出かける時など「服装はこれでいいかな」と聞く時》 私はどう見えますか。 あなたは素敵に見えます。→いいんじゃない。 《lookの後が形容詞なので、疑問副詞のHowを使う》 |