1)if から始まる、仮定法過去と仮定法過去完了


「仮定法」というのは、「現在や過去の事実とは異なること」を話す時に使う文法です。「もし~なら、~なのになあ。」ということを表現します。
 以下、それぞれの作り方と意味をまとめました。基本例文へはマークで進めますので、ある程度理解できたら、基本例文をスラスラ言えるまで、音読して覚えてしまいましょう。



 ☆ページ内リンク☆ 

 ①直説法の仮定 (中学で学習した普通の仮定)

   If+S+
現在形~,S+will+動詞の原形…
          → 「もし~ならば、…するつもりです。」

 仮定法過去 (現実と違う仮定)

   If+S+過去形, S+would+動詞の原形
     → 「もし~ならば、…だろうに。」

 仮定法過去完了 (現実と違う仮定)

   If+S+had+過去分詞, S+would+have+過去分詞
     → 「もしあの時~だったなら、あの時…だったろうに。」

    時制の不一致

    may/should+have+過去分詞(助動詞のページへ

  仮定法のif節の倒置

  未来のことを表す仮定法 
    …条件節にwere toshouldを使う


頭で覚えただけでは、実際話す時に、英語は出てきません。基本例文を、「まず英文を読んで、日本語に直訳する。」→「何度も英文を音読して、覚えてしまう。」→「和訳だけを見て、英文を言ってみる。」と言うパターンで、覚えましょう。きっとスラスラ出てくるようになります。
 英語が苦手な人は次のページに進まず、このページのの部分だけ、頑張って覚えましょう。きっと、理解が進むと思います。


  基本例文   訳 (基本直訳)
 ① 普通の仮定 ≪直説法≫
 1 If it is sunny tomorrow, I will go shopping with my friends. もし明日晴れたら、私は、私の友達と買い物に行くつもりです。
  ② 仮定法過去
 2 If I had a lot of money, I would travel around the world. 


≒I don't have a lot of money, so I
won't travel around the world.
(won't を don't に代えても可)
もし私がたくさんのお金を持っていたら、私は世界中を旅行するのになあ。


≒私はたくさんのお金を持っていません。だから、私は、世界中を旅行しないでしょう。
 3 If I were you, I would attend the party. 


≒As I am not you, I won't attend the party.
もし私があなただったら、私は(今)そのパーティーに出席するのになあ。

be動詞はwasの代わりにwereを使う。ことが多いが、口語ではwasも使われる。


≒私はあなたではないので、私はそのパーティーには出席しないでしょう。
 4 If I were a bird, I could fly to him.

=I
could fly to him if I were a bird.

≒ I can't fly to him because I am not a bird.

≒I am not a bird, so  I can't fly to him.
もし私が鳥であったなら、私は彼の所に飛んでいけるのになあ。
《口語ではwereでなくwasもあり》


≒私は鳥ではないので、彼の所に飛んでいけません。

≒私は鳥ではありません。だから、彼の所に飛んでいけません。


becauseは文中で用いるのが一般的。
so=(そう)だから~

詳しくは、接続詞について
 5 If he had time, he might come to the party.



If he has time, he
may come to the party.
もし彼に時間があれば、彼は(今)パーティーに来るかもしれないのだが。
≪仮定法過去≫
…話し手は、彼が来る可能性は低いと思っている。


もし彼に時間があれば、彼はパーティーに来るかもしれない。
≪直説法≫
…上の文より、話し手は、彼が来る可能性があると思っている。
 ③ 仮定法過去完了
 6 If it had been fine yesterday, we would have gone fishing.


≒It wasn't fine yesterday, so we didn't go fishing.
昨日(←あの時)晴れていたら、私達はあの時釣りに行ったのになあ。


≒昨日は晴れませんでした。(そう)だから私たちは釣りに行きませんでした。
If I had caught the train , I would have been in time for school.



≒As I didn't catch the train, I wasn't in time for school.
もし私があの時その電車に乗っていたら、私はあの時学校に間に合っていただろう。

*be in time for = ~に間に合う
caughtをtakenでも可。caughtを使った方が「なんとか乗る」感が強まる。

≒私はその電車に乗れなかったので、私は、学校に間に合いませんでした。
 時制の不一致以下、if節(従属節)と主節の時制に注意!
 …従属節が仮定法過去完了、主節は…?
8 If you had taken the medicine then, you might be fine now.



If you had taken the medicine, you might have been fine.
もしあなたがあの時薬を飲んでいたら、あなたは、元気になっていたかもしれない。
≪従属節は仮定法過去完了、
主節は仮定法過去≫



もしあなたがあの時薬を飲んでいたら、あなたは
あの時、元気になっていたかもしれない。
≪従属節も主節も仮定法過去完了≫
 9 If he had studied harder, he would get a good job.




If he
had studied harder, he would have got a good job. 
もし彼があの時もっと一生懸命勉強していたら、彼は、良い仕事を手に入れていたのに。
≪主節は仮定法過去≫
 
…仕事がないのは今の事



もし彼があの時もっと一生懸命勉強していたら、彼はあの時、良い仕事を手に入れていたのに。
≪主節も仮定法過去完了≫
 
…すべて過去の出来事
 仮定法の if 節の倒置  
→文章体の仮定法では、よくでてくるので、覚えておくと便利。
大学受験の並び替え問題にも、しばしば出ます。
 
 10 If I were in your place, I wouldn't trust him.

Were I in your place, I
wouldn't trust him.
もし私があなたの立場だったら、私は、彼を信用していないでしょう。
≪仮定法過去≫
*be in one's place = 人の立場にいる
 11 If we had known you were in the hospital, we would have visited you.

Had we known you were in the hospital, we
would have visited you.
もし私があの時あなたが入院していることを知っていたら、私はあの時あなたを訪問していたのに(→お見舞いしていたのに)。
≪仮定法過去完了≫
*be in (the) hospital = 入院している
…アメリカではtheをつけるのが普通
    未来のことを表す仮定法 
条件節にwere to かshouldを使う
*were to=「万が一~ならば」「仮に~すれば」…実現の可能性がどのくらいかは文脈から判断。

*should=「万が一~ならば」…実現の可能性が低い場合使う。ただし、100%実現の可能性がない場合は使えない
12 If you were to win the lottery, what would you do?  もし、あなたが宝くじにあたるようなことがあったら、あなたはどうしますか。
*lottery=タリィ=宝くじ
13 If you were to move your chair a bit to the right, we could all sit down.

=《文》Were you to move your chair a bit to the right, we could all sit down. 
もし、あなたが、あなたの椅子をほんの少し右に動かして下されば、私達は全員座れるのですが…

《遠慮がちな言い方》
14  If the sun were to rise in the west, I would never forsake you.

=《文》Were the sun to rise in the west, I would never forsake you.
太陽が西から登るようなことがあっても、私は絶対にあなたを見捨てないでしょう。
《この場合、were toの代わりにshouldは不可》

*if=even if の意味で使うこともある
*forsake=ふォーイクゥ=《古・文》(人)との縁を断つ、~を見捨てる≒desert
15 If our daughter should need our help, she would call us.

=Should our daughter need our help, she would call us.
もし万が一、私達の娘が私達の助けを必要とするようなことがあれば、彼女は私達に電話をくれるでしょう。

《倒置もよく使われる》
16 Should India agree to adopt Shinkansen Train technology, Japan would offer softer loan conditions, the source said. もしインドが新幹線の技術を採用するようなことがあれば、日本はより柔軟な借款条件を提供できるだろうと、当局は伝えた。

《2015.12 Japan Timesより引用》
 17 What would happen if he were to tell others about our secret?

≒What would happen if he should tell others about our secret?
もし万が一、彼が私達の秘密について他人に言うようなことがあったら、何が起こるだろう(→どうなってしまうんだろう)。

口語ではI, he, she, itが主語の場合、were toを、was toにすることもある》











戻る
5)-4   仮 定 法