テニスが好きな理由
私の好きな気晴らし…ビデオを見ること
友人へのアドバイス
英作文 | 直訳と解説 | |
Q | 「以下を英訳してください。」 私は、テニスが好きです。なぜなら、中学校3年間、テニスをしていたため、テニスの面白さを知っているからです。(中3英作文) |
|
《ポイント》 英語は時制がとても大切です。今が高校生ならば、テニスの3年間の経験は過去形です。今もテニスをしているならば、現在完了形も使えます。時制のあいまいな日本語と、しっかり区別してください。 |
||
A 1 |
I like tennis. Because I have played tennis for three years in junior high school and (I) know how interesting it is. | 私は�テニスが好きです。なぜならば、私は、中学校で3年間テニスをしてきています。そして、それが、どんなに面白いか知っています。 |
↑have playedと現在完了を使っています。今も中学生の場合に使えます。「面白さを知っている」という表現を「どんなに面白いかを知っている」という、英語らしい表現を使っていて良いと思います。ただ、接続詞のbecauseが、うるさい感じもします。前のページの解説でも書きましたが、接続詞をそれほど使わない方が、自然な英語っぽいです。 もし中学卒業後だった場合は、I have played と現在完了を使わず、I playedと過去形にします。 完了形・経験を表す場合 |
||
A 2 |
I like tennis because I have played tennis since I was a first year junior high school student and I know how interesting it is. | 私は、私が中学1年生であった時からずっとテニスをしてきて、そして、私は、それが、どんなに面白いか知っているので、私は�テニスが好きです。 |
↑現在完了+since=~からずっと この文だと、高校生でもその後でも、ずっとテニスを続けていれば使えます。 |
||
A 3 |
I like tennis. I belonged to a tennis club in junior high school for three years, so I know tennis is so interesting. | 私はテニスが好きです。私は3年間、中学校でテニス部に所属していました。だから、私は、テニスがとても面白いと知っています。 |
↑中学卒業後と考えた文です。play tennisというと、基本は「試合をする」という意味になるので、「テニス部だった(belong to=~に所属する)」という過去形の表現にしてみました。becauseをわざわざ使わない方がすっきり来る気もします。 so I know の"so"を入れず、新しい文(合計3文)にしても可能です。2番目のsoは、quiteやveryでも可! 「テニスのゲームをすること」を強調したいならば、playig tennis is so interesting としても良いです。 |
||
Q | 私の好きな気晴らし…ビデオを見ること (高2英作文) My Favorite Pastime; Watching videos |
|
英 作 文 ・ 添 削 後 |
*My favorite pastime is watching videos. ①My favorite actor is appearing on the TV drama in this term. ②So I watch it live on TV every Friday. ③At the same time I record it to be able to watch repeatedly. ④Watching that video is my most favorite pastime now. |
*私の好きな娯楽は、ビデオを見ることです。 ①私のお気に入りの俳優は、今期、テレビのドラマに出ています。 ②だから私は、毎週金曜日、テレビで、生で(録画ではなく)、それを見ます。 ③同時に、私は、それを録画します、繰り返し、見られるように。 ④そのビデをを見ることは、今、私の最もお気に入りの娯楽です。 |
解説 | *My favorite pastime/ is watching videos. ①My favorite actor/ is appearing on the TV drama /in this term. ②So I watch it live/ on TV/ every Friday. ③At the same time/ I record it/ to be able to watch repeatedly. ④Watching that video/ is my most favorite pastime now. |
*pastime=気晴らし、娯楽、趣味(hobby) ②live=らイぶ=副詞=生で cf: Is the program live or recorded? =その番組は生放送ですか、それとも録画ですか。live=形容詞=生で 映画を(映画館で)見る =see a movie *映画を(ビデオで)見る =watch a movie ③at the same timeをsimultaneously (=サイマるテイニィアスりィ=同時に)に代えても可。 |
*My favorite pastimes are reading books and swimming. |
*私の好きな時間の過ごし方は、本を読むことと泳ぐことです。 娯楽が2つある時は、pastimes にして、are で受けます。 my faorite pastimes を my hobbies に代えても可。 |
|
Q | 友人へのアドバイス …事情があって 大切な人に会えなくなり、悩んでる友人に、「目を閉じて そっと心で想うことが 大切」というようなニュアンスをどう伝えれば良いでしょう。(一般) |
|
A |
I think it important to feel for your friend with your eyes closed. |
私は、あなたは目を閉じて、あなたの友達の事を思いやることが大切だと思います。 |
解説 | ↑ 文の構造については…文法think+O+Cの説明 …your friendは、状況にお応じて直してください。具体的な名前を入れても良いです。 feel for=~のために感じる→思いやる …状況に応じて、言葉を入れ替えてみてください。 pray for=~のために祈る be always concerned about ~in your mind=あなたの心の中でいつも~のことを気にかける with one's eyes closedは、よく使う表現なので、覚えておくと便利です。 |
|