How do you describe Japan in English?

外国の人と、知り合いになる、友達になる、ビジネスをする。日本にいても、海外に行っても、いろいろな場面で、英語を使うと思いますが、多くの人が一度は口にする言葉は何だと思いますか?それは、「もっと、日本について勉強しておけばよかった。話せるようにしておけばよかった。」ということです。

 実際、詳しく突っ込まれると、日本人にもよくわからないことがたくさんあります。知っていても、英語での表現に戸惑うこともあるのでは…?

 こちらを、参考に、自分なりの日本についての紹介文を作ってみてください。

  概要 (日本語) 説明文 (英語) & 語彙説明 
     日本列島は、アジアの東岸沖にあり、東に北太平洋、西に、日本海と接している。

三日月形で、延長約3,000km (1860マイル)



*今も領有権問題があり。
最北端 :北海道弁天島(日本政府の実効支配下にある領域の最北端)
北海道択捉島カモイワッカ岬(日本政府が領有権を主張する領域の最北端)


(南に、伊豆・小笠原諸島、南西に、沖縄など南西諸島、北東に、北方領土4島、歯舞、積丹、国後、択捉)




The Japanese archipelago lies off the east coast of Asia and faces the North Pacific on the east and the Sea of Japan on the west.
lie≒be situated (in)
rchipelago=
アーキペらゴウ=列島、諸島


It has the general shape of a crescent.
It is about 3,000km (three thousand kilometers) from tip to tip.

general shape=全体的な形
crescent=クセントゥ=三日月(形の) tip=先端

It is about 3,146km (three thousand one hundred forty-six kilometers) from the easternmost island of Minamitorishima (南鳥島) to the westernmost island of Yonagunijima (与那国島), and 2,787km (two thousand seven hundred eighty-seven kilometers) from the southernmost island of Okinotorishima (沖ノ鳥島)to the northernmost island of Iturup.
(←?JNTOのサイトより)
《Even now there are various territorial issues.
The northernmost part of Japan: Benten-jima in Hokkaido is the farthest northern island that is under the undisputed control of the Japanese government
Even further north of Hokkaido is Etorofu-Kamoiwakka-misaki, over which the Japanese government claims territorial rights.》
  面積37.8万(世界で60番目の大きさ)

イギリスやフィリピンやドイツより大きく、中国やアメリカの約1/25。
日本は、カリフォルニア州より、少し小さい。

国土の約67%が山岳地帯で、ほとんどが森林
(森=2,512万hectares
農地=504万ha
宅地=174万ha
川・湖等=133万ha
(2013年10月現在)

hectare=ha=10,000m²
東京ドーム建築面積
=46,755m²
東京ドームグラウンド面積
=13,000m²/両翼=100m



本州、四国、九州、北海道で国土の97%
The land area is about 378,000k㎡(three hundred seventy-eight thousand square kilometers), making it the sixtieth largest country in the world.

It is larger than the UK, Philipines or Germany, and about one twenty-fifth the size of China or the USA.
Japan is a little smaller than California.

About 67% of the land area is
mountainous and most of it is covered with forest.
mountainous=ウンテナス=山の多い、山がちな

The country is made up of four main islands, Honsyu (本州), Shikoku (四国), Kyushu (九州) and Hokkaido (北海道), which make up about 97% of Japan's land area
.
 
気候は、一般的に温暖だが、北から南までで、大きく変わる。

地理的特徴のため、6つの気候帯に分けられる。









冬の平均気温:
5.1℃ (41.2℉)

夏の平均気温:
25.2 ℃ (77.4℉)

日本で観測された最高気温:
40.9℃ (105.6℉)
2007年8月16日

C=(F-32)x5÷9







外気温が摂氏25度より下がらない暑い夜は、日本では熱帯夜と呼ばれてる。

日本の熱帯夜の数は、近年増えています。地球温暖化によるものと思われます。

The climate of Japan is generally mild, but varies greatly from north to south.
vary=ァリィ=変わる

Because of Japan's geographical features, it is divided into six climate zones.

The northernmost zone, Hokkaido
has long, cold winters and rather cool summers.

In the Sea of Japan zone on Honshu's west coast, northwest winter winds bring heavy snowfall.

The Central Highland has a typical inland humid continental climate, with large temperature differences between summer and winter.
Winters are usually snowy.

The Pacific coast including Tokyo area features hot, humid summers.
The winters are dry and
marked by many clear days.
mark=~を特徴づける、目立たせる

The Ryukyu Islands have a subtropical climate,
with warm winters and hot summers.
Precipitation is very heavy, especially during the rainy season.
precipitation=プリスィピイションヌ=降水、降水量

The average winter temperature in Japan is 5.1℃ (Five point one degrees centigrade) and the average summer temperature is 25.2 ℃.
The highest temperature ever measured in Japan 40.9℃ was recorded on August 16, 2007.
centigrade=ンティグレイドゥ=摂氏
Fahrenheit=ふァーラン ハイトゥ=華氏



A sultry night when the temperature does not fall below 25℃ outdoors is called a "Nettiya"(tropical night) in Japan.

sultry=るトリィ=(形)うだるように暑い=sweltering
swelter=スるタァ
=(人が)暑さでまいる (名)蒸し暑さ、汗だく


The number of sultry nights in summer is increasing these days, maybe because of global warming.



The main rainy season begins in early May in Okinawa, and the rain front gradually moves north until reaching Hokkaido in late July.
In most of Honshu, the rainy season begins before the middle of June and lasts about six weeks.
In late summer and early autumn, typhoons often bring heavy rain.

*a cold front=寒冷前線、a warm front=温暖前線

  山の高さベスト3

1.富士山(標高3,776m)
  静岡県・山梨県

2.北岳 (3,192m)
  山梨県

3.穂高岳(3,190m)
  長野県・岐阜県


火山帯が多くあり火山活動も活発で、地震も多発する傾向が見られます。
その一方、火山のおかげで地形は変化に富み、山には深い峡谷があり、海岸線は複雑に入り組み、風光明媚な景色が多く見られ、たくさんの温泉地もあるのです。
川は, 海の近くの平らな平野以外では、比較的狭く急です。

The three highest mountains in Japan

  1. Mt. Fuji (3776 m) Shizuoka-ken/Yamanashi-ken
  2. Kita-dake (Shirane mountains) (3192m) Yamanashi-ken
  3. Hotaka-dake (Hidaka range) (3190m) Nagano-ken/Gifu-ken

Japan has a number of volcanic zones, so volcanic activity is common and earthquakes tend to occur very often.
On the other hand, thanks to the volcanoes, the geography is varied; you can see deep canyons in the mountains and elaborate coast lines, along with many beautiful scenic views and hot springs.
Rivers are relatively narrow and rapid except flat plains near the sea.
 

河川の長さベスト3

1.信濃川(367キロメートル) 新潟県・長野県

2.利根川(322kキロメートル) 群馬県・埼玉県・茨城県・千葉県

3.石狩川(268kキロメートル) 北海道

The three longest rivers in Japan

  1. Shinano river (367 km) Niigata-ken/ Nagano-ken
  2. Tone river (322 km) Gunma-ken/Saitama-ken/Ibaraki-ken/Chiba-ken

  3. Ishikari river (268km) Hokkaido
 

湖広さベスト3

1.琵琶湖(670平方キロメートル)滋賀県

2.霞ヶ浦(168平方キロメートル)茨城県・千葉県

3.サロマ湖(152平方キロメートル)北海道

Three largest lakes in Japan

  1. Biwa lake (670 km²) Shiga-ken
  2. Kasumigaura(168 km²) Ibaraki-ken/ Chiba-ken
  3. Saroma lake (152 km²) Hokkaido
  自然災害

地震・津波

極地豪雨による災害

地球温暖化

  国旗=日の丸
国家=君が代
国鳥=キジ
 
  人口 1億2,700万人

人口密度340人/㎢

47都道府県に分けられる

東京、神奈川、埼玉、千葉の南関東で、3,500万人
→東京とその近郊に1/4以上
The country is divided into 47 prefectures.

The population of 127 million is the world's tenth largest. (2015 census)

More than one quater of the whole population live in Tokyo and its surrounding cities including Yokohama, Saitama, and Chiba.
  公用語=日本語
(明示する法令はない)

北海道でアイヌ語
沖縄で琉球語がある

識字率=

There is only one official language spoken in Japan, which is of course Japanese.

Because there are few chances for the Japanese to speak English in everyday life, many Japanese are not good at speaking English. But they are able to understand English to a certain extent since English is the foreign language that everyone must learn as part of compulsory education. So please speak slowly and clearly when you want to communicate with the Japanese.

*few=《複数扱い》ほとんど~ない
*everyday life=daily life=日常生活



literacy=タラスィ=読み書きの基本能力

  象徴天皇制

天皇は「日本国の象徴であり日本国民統合の象徴」

 
  国政:国会は、衆議院と参議院との2院からなる2院生の議会

内閣は、内閣総理大臣と、その他の国務大臣からなる合議制の機関
 
  資源

過去:金、銀、銅

石炭

天然ガス

石油

LNG

原子力発電

再生可能エネルギー
 
   
   
 
社会問題

少子高齢化

介護

いじめ

ブラック企業
 
  鉄道

来年で日本に地下鉄が出来て90年だそうです。 1927年、昭和9年。上野と浅草の間で開通。2.2kmの距離。昭和14年にこの線が渋谷まで延長されました。現在の銀座線。 もっと古くからあると思いましたが意外と昭和から。現在、東京の地下鉄は300km以上あります
 
 
インターネット
Wi-Fiの環境などについて

JNTO Internet Access

英語、中国語、韓国語、フランス語、タイ語の
観光ガイドブック(PDF)
JNTO offers tourist's language handbooks in Engllish, traditional Chinese, simplified Chinese, Korean, French, and Thai.
JNTO Brochure


Thai=イ=タイ語
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
   
     
     
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
     
     
     
     
     
     
     
     



戻る
観光/日本についての紹介文