外国 / Foreign Countries HOME戻る

   イスラエル-パレスチナ紛争の近代史
  Mordern History of Israel & Palestine
          (最終更新日: 2023年10月29日)
☆ページ内リンク☆
リンク
What's the Israel-Palestinian conflict about and how did it start?
オリジナル記事/ Reuters/ October 12, 2023
*各段落の番号をクリックして解説に飛べます。


リンク記事のスラッシュリーディング日本語訳と解説・用語など
*スラッシュリーディングは直訳になり、日本語らしい意訳とは違います。
 
スラッシュリーディングについて、詳しくはこちら

リンクパレスチナ紛争関連・英単語と歴史的人物などの解説
*パレスチナ周辺の地名、中東戦争の英語表現
 
↑意外と知らない用語もあり、要チェックです!
イスラエルのラビン首相やパレスチナのアラファト議長などの説明もこちら


☆関連ページへのリンク☆ 
Web Article of Reuters/Oct 12, 2023
What's the Israel-Palestinian conflict about and how did it start?




What's the Israel-Palestinian conflict about and how did it start?
Reuters/ October 12, 2023

Oct 11 (Reuters) - The fighting between Israel and Hamas, which launched a surprise attack on Saturday, is the latest in seven decades of war and conflict between Israelis and Palestinians that has drawn in outside powers and destabilised the wider Middle East.

WHAT ARE THE ORIGINS OF THE CONFLICT?
The conflict pits Israeli demands for security in what it has long regarded as a hostile region against Palestinian aspirations for a state of their own.

Israel's founding father David Ben-Gurion proclaimed the modern State of Israel on May 14, 1948, establishing a safe haven for Jews fleeing persecution and seeking a national home on land to which they cite deep ties over generations.

Palestinians lament Israel's creation as the Nakba, or catastrophe, that resulted in their dispossession and blocked their dreams of statehood.

In the war that followed, some 700,000 Palestinians, half the Arab population of what was British-ruled Palestine, fled or were driven from their homes, ending up in Jordan, Lebanon and Syria as well as in Gaza, the West Bank and East Jerusalem.

Israel, a close U.S. ally, contests the assertion it drove Palestinians from their homes and points out it was attacked by five Arab states the day after its creation. Armistice pacts halted the fighting in 1949 but there was no formal peace.

Palestinians who stayed put in the war today form the Arab Israeli community, making up about 20% of Israel's population.

WHAT MAJOR WARS HAVE BEEN FOUGHT SINCE THEN?
In 1967, Israel made a pre-emptive strike against Egypt and Syria, launching the Six-Day War. Israel has occupied the West Bank, Arab East Jerusalem, which it captured from Jordan, and Syria's Golan Heights ever since.

In 1973, Egypt and Syria attacked Israeli positions along the Suez Canal and Golan Heights, beginning the Yom Kippur War. Israel pushed both armies back within three weeks.

Israel invaded Lebanon in 1982 and thousands of Palestinian fighters under Yasser Arafat were evacuated by sea after a 10-week siege. In 2006, war erupted in Lebanon again when Hezbollah militants captured two Israeli soldiers and Israel retaliated.

In 2005 Israel quit Gaza, which it had captured from Egypt in 1967. But Gaza saw major flare-ups in 2006, 2008, 2012, 2014 and 2021 that involved Israeli air raids and Palestinian rocket fire, and sometimes also cross border incursions by either side.

As well as wars, there have been two Palestinian intifadas or uprisings between 1987-1993 and again in 2000-05. The second saw waves of Hamas suicide bombings against Israelis.

WHAT ATTEMPTS HAVE THERE BEEN TO MAKE PEACE?

In 1979, Egypt and Israel signed a peace treaty, ending 30 years of hostility. In 1993, Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Arafat shook hands on the Oslo Accords on limited Palestinian autonomy. In 1994, Israel signed a peace treaty with Jordan.

The Camp David summit of 2000 saw President Bill Clinton, Israeli Prime Minister Ehud Barak and Arafat fail to reach a final peace deal.

In 2002, an Arab plan offered Israel normal ties with all Arab countries in return for a full withdrawal from the lands it took in the 1967 Middle East war, creation of a Palestinian state and a "just solution" for Palestinian refugees.

Peace efforts have been stalled since 2014, when talks failed between Israelis and Palestinians in Washington.

Palestinians later boycotted dealings with the administration of U.S. President Donald Trump since it reversed decades of U.S. policy by refusing to endorse the two-state solution - the peace formula that envisages a Palestinian state established in territory that Israel captured in 1967.

WHERE DO PEACE EFFORTS STAND NOW?
The administration of U.S. President Joe Biden has focused on trying to secure a "grand bargain" in the Middle East that includes normalisation of relations between Israel and Saudi Arabia, custodian of Islam's two holiest shrines.

The latest war is diplomatically awkward for Riyadh as well as for other Arab states, including some Gulf Arab states next to Saudi Arabia, that have signed peace deals with Israel.

WHAT ARE THE MAIN ISRAELI-PALESTINIAN ISSUES?
A two-state solution, Israeli settlements, the status of Jerusalem, and refugees are at the core of the dispute.

Two-state solution - an agreement that would create a state for the Palestinians in the West Bank and Gaza Strip alongside Israel. Hamas rejects the two-state solution and is sworn to Israel's destruction. Israel has said a Palestinian state must be demilitarised so as not to threaten Israel.

Settlements - Most countries deem Jewish settlements built on land Israel occupied in 1967 as illegal. Israel disputes this and cites historical and Biblical ties to the land. Their continued expansion is among the most contentious issues between Israel, the Palestinians and the international community.

Jerusalem - Palestinians want East Jerusalem, which includes sites sacred to Muslims, Jews and Christians, to be the capital of their state. Israel says Jerusalem should remain its "indivisible and eternal" capital. Israel's claim to the eastern part of Jerusalem is not recognised internationally. Trump recognised Jerusalem as Israel's capital – without specifying the extent of its jurisdiction in the disputed city - and moved the U.S. embassy there in 2018.

Refugees - Today about 5.6 million Palestinian refugees - mainly descendants of those who fled in 1948 - live in Jordan, Lebanon, Syria, the Israeli-occupied West Bank and Gaza. About half of registered refugees remain stateless, according to the Palestinian foreign ministry, many living in crowded camps.

Palestinians have long demanded that refugees should be allowed to return, along with millions of their descendants. Israel says any resettlement of Palestinian refugees must occur outside of its borders.





記事のスラッシュリーディング、解説、用語など
What's the Israel-Palestinian conflict about/ and how did it start?
Reuters/ October 12, 2023
イスラエルとパレスチナの紛争の争点は何か(←何についてであり)/そして、それはどのように始まったのか?

Oct 11 (Reuters) - The fighting between Israel and Hamas/which launched a surprise attack on Saturday,/ is the latest in seven decades of war and conflict between Israelis and Palestinians/ that has drawn in outside powers and destabilised the wider Middle East.

10月11日(ロイター)/イスラエルとハマスの間の戦闘は/(そのハマスは)10月7日(土)に奇襲を開始したのだが/イスラエル人とパレスチナ人の間の戦争と紛争の70年間で最新のものです。/外部の勢力を引き込み、より広い範囲の中東を不安定にしてきた(紛争の)。
draw in= ~を引き込む


WHAT ARE THE ORIGINS OF THE CONFLICT?
紛争の起源は何か?

The conflict pits Israeli demands for security/ in what it has long regarded as a hostile region/ against Palestinian aspirations for a state of their own.

紛争はイスラエルの安全の要求を戦わせます/それが長い間、敵対的な地域とみなしてきた中での/パレスチナ人の自分達自身の国への切望に対抗して。
pit=~に穴を作る、~を対抗させる、戦わせる、穴、くぼみ
 (ここでは"pit A against B = AをBに対抗させる≒make A fight against B)
aspiration=切望、吸引


Israel's founding father David Ben-Gurion/ proclaimed the modern State of Israel on May 14, 1948,/ establishing a safe haven for Jews/ fleeing persecution and seeking a national home on land/ to which they cite deep ties over generations.

イスラエルの建国の父のダビド・ベングリオンは/1948年5月14日に、現代のイスラエル国家を宣言した/そしてそれは、ユダヤ人にとっての安全な安息地を設置することになった/迫害から逃れ、(次のような)土地に国民の家を求める(ユダヤ人にとっての)/彼らが何世代にもわたる深いつながりを訴える(土地に)。
haven=イぶンヌ=避難所、安息地
ci
te=~を引用する、~を訴える、列挙する

Palestinians lament Israel's creation as the Nakba, or catastrophe,/ that resulted in their dispossession and blocked their dreams of statehood.


パレスチナ人はイスラエルの創造を、ナクバ、つまり大惨事として嘆き/そしてそれは、彼らから土地を奪い取ることになり、独立国家でアルコとの彼らの夢を妨げた。
statehood=独立国家であること、州であること

In the war that followed, /some 700,000 Palestinians, /half the Arab population of what was British-ruled Palestine,/ fled or were driven from their homes, /ending up in Jordan, Lebanon and Syria as well as in Gaza, the West Bank and East Jerusalem.

その後の戦争で/約70万人のパレスチナ人は/(それは)英国が支配したパレスチナのアラブ人口の半数であったが/逃げたり、彼らの家から追い出されたりした/そして、ガザ、ヨルダン川西岸、東エルサレムだけでなく、ヨルダン、レバノン、そしてシリアに行き着いた。
some+数詞=《正式》およそ、約

Israel, a close U.S. ally,/ contests the assertion it drove Palestinians from their homes/ and points out it was attacked by five Arab states/ the day after its creation.

イスラエルは米国の緊密な同盟国であるが/それ(イスラエル)がパキスタン人を彼らの家から追い出したという主張に異議を唱え/それ(イスラエル)が5つのアラブの国に攻撃されたと指摘している/その建国の翌日に。

Armistice pacts halted the fighting in 1949 but there was no formal peace.

休戦協定は1949年に戦闘を停止したが、正式な和解はなかった。
halt=stopより堅い語

Palestinians/ who stayed put in the war today/ form the Arab Israeli community,/ making up about 20% of Israel's population.

パレスチナ人は/今日も戦争にとどまったままだが/アラブ・イスラエル人のコミュニティを形成している/そしてそれは、イスラエルの人口の約20%を占める。


WHAT MAJOR WARS HAVE BEEN FOUGHT SINCE THEN?
それ以来、どんな主要な戦争があったか(←戦われたか)?

In 1967,/ Israel made a pre-emptive strike against Egypt and Syria,/ launching the Six-Day War.
Israel has occupied the West Bank, Arab East Jerusalem, /which it captured from Jordan,/ and Syria's Golan Heights/ ever since.


1967年/イスラエルはエジプトとシリアに対して先制攻撃を行った/そして第三次中東戦争を開始した。
イスラエルはヨルダン川西岸、アラブ東エルサレムを占領し続けている/(東エルサレムは)それ(イスラエル)がヨルダンから占領したのだが/そしてシリアのゴラン高原を(占領し続けている)/それ以来ずっと。

In 1973,/ Egypt and Syria attacked Israeli positions along the Suez Canal and Golan Heights, /beginning the Yom Kippur War.
Israel pushed both armies back within three weeks.


1973年/エジプトとシリアはスエズ運河とゴラン高原沿いのイスラエルの陣地を攻撃した/そして第四次中東戦争を始めた。
イスラエルは3週間以内に両方の軍隊を押し戻した。

Israel invaded Lebanon in 1982/ and thousands of Palestinian fighters under Yasser Arafat/ were evacuated by sea after a 10-week siege.
In 2006, /war erupted in Lebanon again /when Hezbollah militants captured two Israeli soldiers/ and Israel retaliated.


イスラエルは1982年にレバノンに侵攻した/そしてヤセル・アラファト率いる何千人ものパレスチナ人戦士が/10週間の包囲の後に回路で避難した。
2006年/戦争が再びレバノンで勃発した/ヒズボラの過激派が2人のイスラエル兵士を捕らえた時/そしてイスラエルが復讐した(時)。
militant=《形》好戦的な 《名》好戦的な人、(政治運動などの)闘士

In 2005/ Israel quit Gaza, /which it had captured from Egypt in 1967.
But Gaza saw major flare-ups in 2006, 2008, 2012, 2014 and 2021/ that involved Israeli air raids and Palestinian rocket fire,/ and sometimes also cross border incursions by either side.


2005年/ イスラエルはガザから撤退した/そしてそれ(ガザ)を、それ(イスラエル)が1967年にエジプトから獲得し占領してきた。
しかし、ガザは、2006年、2008年、2012年、2014年、2021年に大規模な紛争に見舞われた/イスラエルの空爆とパレスチナのロケット弾攻撃にからむ(紛争に)/そして、時には双方からの国境を超えた侵入も(からむ紛争に)。

As well as wars, /there have been two Palestinian intifadas or uprisings/ between 1987-1993 and again in 2000-05.
The second saw waves of Hamas suicide bombings against Israelis.


戦争と同様に(→戦争だけでなく)/2度のパレスチナ人のインティファーダ(パレスチナアラブの反イスラエル抗争)または(→すなわち)暴動があった/1987年-1993年の間と、再び2000年-2005年に。


WHAT ATTEMPTS HAVE THERE BEEN TO MAKE PEACE?
和平を結ぶために、どのような試みがあったか?

In 1979,/ Egypt and Israel signed a peace treaty, /ending 30 years of hostility.
In 1993, /Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin and Arafat shook hands/ on the Oslo Accords on limited Palestinian autonomy.
In 1994, /Israel signed a peace treaty with Jordan.


1979年に/エジプトとイスラエルは和平条約に署名した/そしてそれは、30年間の敵対感情を終わらせた。
1993年/イスラエルのイツハク・ラビン首相とアラファトは握手を交わした/限定的なパレスチナの自治に関するオスロ合意で。
1994年/イスラエルはヨルダンとの和平条約に署名した。

The Camp David summit of 2000/ saw President Bill Clinton, Israeli Prime Minister Ehud Barak and Arafat/ fail to reach a final peace deal.

2000年のキャンプデービッドのサミットは/ビルクリントン大統領、イスラエルのエフード・バラク首相とアラファトを見た/(彼らが)最終和平合意に達し損ねたことを(見た)。
→サミットでは3人の首脳が和平合意できずに終わった。

In 2002, /an Arab plan offered Israel/ normal ties with all Arab countries/ in return for a full withdrawal from the lands/ it took in the 1967 Middle East war, /creation of a Palestinian state/ and a "just solution" for Palestinian refugees
.

2002年に/アラブの計画はイスラエルに(次に事を)提供した/すべてのアラブ諸国との通常の関係(を提供した)/(次のような)土地からの完全な撤退と引き換えに/1967年の中東戦争でそれ(イスラエル)が奪った(土地からの)/パレスチナ国家の創設/そしてパレスチナ難民のための「公正な解決策」(と引き換えに)。

Peace efforts have been stalled since 2014,/ when talks failed between Israelis and Palestinians in Washington.

和平努力は、2014年から行き詰っている/そしてその時、ワシントンでのイスラエルとパレスチナの話し合いは失敗した。
stall=~を止める、be~ed=(事が)行き詰る

Palestinians later boycotted dealings with the administration of U.S. President Donald Trump/ since it reversed decades of U.S. policy/ by refusing to endorse the two-state solution /- the peace formula/ that envisages a Palestinian state  established in territory/ that Israel captured in 1967.

パレスチナ人は後に、ドナルド・トランプ米大統領の政権との取引をボイコットした/なぜな
ら、それ(トランプ政権)が数十年にわたる米国の政策を覆したため/2国家解決を指示することを拒否することによって(覆した)/
和平方式/領土に樹立されたパレスチナ国家を予想する(方式)/イスラエルが1967年に奪った(領土に)。

→イスラエルが1967年に奪った領土に、パレスチナ国家を樹立することを構想するという和平方式である2国家解決を米政権は指示してきたが、トランプ米大統領がそれを覆したためパレスチナ人は米国との取引を拒否した。

envisage=エンジッジ=~を予想する


WHERE DO PEACE EFFORTS STAND NOW?
平和への取り組みは今、どこに立っているか(→どのような状況にあるか)?

The administration of U.S. President Joe Biden/ has focused on trying to secure a "grand bargain" in the Middle East/ that includes normalisation of relations between Israel and Saudi Arabia, custodian of Islam's two holiest shrines.

ジョー・バイデン米大統領の政権は、中東の「グランド・バーゲン提案」を守ろうと、重点的に取り組んで来た/イスラエルとイスラム教の2大聖地の守護国であるサウジアラビアの関係正常化を含む(グランド・バーゲン)。
Grand Bargai
n=an agreement to reform the delivery of humanitarian aid
例文:This is why we have proposed the “grand bargain” comprehensive settlement, which many countries have endorsed.
そこで、我々は一括妥結するためのグランド・バーゲン提案を行い、多くの国々が同感を表明した。
custodian =管理人、保護者、後見人

The latest war is diplomatically awkward for Riyadh/ as well as for other Arab states,/ including some Gulf Arab states next to Saudi Arabia, /that have signed peace deals with Israel.

最近の戦争は、リヤドにとって外交的に厄介である/他のアラブ諸国にとってと同様に/サウジアラビアの隣のいくつかの湾岸アラブ諸国を含む/イスラエルと和平条約に署名した(湾岸アラブ諸国)。
awkward=ークワードゥ=やっかいな

WHAT ARE THE MAIN ISRAELI-PALESTINIAN ISSUES?
イスラエルとパレスチナの主な問題は何か?

A two-state solution, Israeli settlements, the status of Jerusalem, and refugees/ are at the core of the dispute.

二国家解決、いすらえるの入植地、エルサレムの状況、、そして難民が/紛争の確信にある。

Two-state solution/ - an agreement/ that would create a state for the Palestinians in the West Bank and Gaza Strip alongside Israel.
Hamas rejects the two-state solution/ and is sworn to Israel's destruction.
Israel has said/ a Palestinian state must be demilitarised/ so as not to threaten Israe
l.

二国家解決/つまり合意/イスラエルに隣接するヨルダン川西岸地区とガザ地区に、パレスチナ人のための国家を建設するという(合意)。
ハマスは二国家解決を拒否している/そして、イスラエルの破壊を誓っている。
イスラエルは言っている/パレスチナ国家は非武装化されなければならない(と)/イスラエルを脅かさないように。

Settlements/ - Most countries deem/ Jewish settlements built on land Israel occupied in 1967/ as illegal.
Israel disputes this and cites historical and Biblical ties to the land.
Their continued expansion/ is among the most contentious issues/ between Israel, the Palestinians and the international community.


入植地/ほとんどの国は(次のように)考えている/1967年にイスラエルが占領した土地に建設されたユダヤ人の入植地は/違憲であると(考えている)。
deem O as C=OをCだと考える
Biblical=聖書の、聖書による


Jerusalem/ - Palestinians want East Jerusalem,/ which includes sites sacred to Muslims, Jews and Christians,/ to be the capital of their state.
Israel says/ Jerusalem should remain its "indivisible and eternal" capital.
Israel's claim to the eastern part of Jerusalem/ is not recognised internationally.
Trump recognised Jerusalem/ as Israel's capital /– without specifying the extent of its jurisdiction in the disputed city - /and moved the U.S. embassy there in 2018.


エルサレム/パレスチナ人は東エルサレム(が次のようになること)を望んでいる/イスラム教徒、ユダヤ教徒、そしてキリスト教徒にとって神聖な場所を含む(東エルサレムが)/彼らの国の首都になることを。
イスラエルは言っている/エルサレムは、それ(自分達)の「不可分で永遠の」首都であり続けるべきだと。
(its "indivisible and eternal" capitalの中のitsがポイント)
イスラエルのエルサレム東部に対する主張は/国際的に認められていない。
トランプはエルサレムを認めた/イスラエルの首都として/議論の残る都市の管轄権の範囲を明示することなく/そして2018年に米国大使館をそこへ移転させた。
indivisible=インディズィブる=不可分の

Refugees/ - Today about 5.6 million Palestinian refugees - /mainly descendants of those who fled in 1948 -/ live in Jordan, Lebanon, Syria, the Israeli-occupied West Bank and Gaza.
About half of registered refugees remain stateless,/ according to the Palestinian foreign ministry,/ many living in crowded camps.


難民/今日約560万人のパレスチナ難民は/主に1948年に逃れた人々の子孫であるが/ヨルダン、レバノン、シリア、そしてイスラエルに占領されたヨルダン川西岸とガザで暮らしている。
登録されている難民の約半数は、無国籍のままである/パレスチナの外務省によると/その多くが過密なキャンプで生活してる。

Palestinians have long demanded /that refugees should be allowed to return,/ along with millions of their descendants.
Israel says/ any resettlement of Palestinian refugees/ must occur outside of its borders.


パレスチナ人は長く要求してきた/難民は戻ることを許されるべきであると/彼らの何百万人の子孫とともに。
イスラエルは言っている/パレスチナ難民のどんな再定住も/国境外で行われなければならないと。

 パレスチナ紛争関連・英単語と歴史上の人物などの解説   
英単語 読み方 意味 / 解説 
Israel ズリアる  1外部リンク.イスラエル(=1948建国、State of Israel)
2.紀元前10世紀にヘブライ人がPalestine北部に建設した古代国家(930?~721BC)
3.ユダヤ人、ヘブライ人
  Israeli イズイりー  (pl:~s)イスラエルの人
《形》イスラエル(国、人)の
  Jew(s)  ジュー  ユダヤ人 《PC》Jewish person
  Jewish  ジューイッシュ  ユダヤ人の、ユダヤ教の
  Hebrew  ーブルー ヘブライ人、古代イスラエル人、古代ヘブライ語
  Palestine パれスタインヌ  1. 外部リンクパレスチナ 《地中海東岸、ヨルダン川より北の地域;ユダヤ教、キリスト教、イスラム教の聖地(the Holy Land)
2.パレスチナ 《第一次世界大戦後の現在のイスラエルとヨルダンを含む英国委任統治領(1923-48)》
  Canaan  イナンヌ  《旧約》カナン《現在のパレスチナ、
外部リンク約束の地  (外部リンクPromised Land)》
  Palestinian パれスティニアンヌ  パレスチナの
パレスチナ人 《旧英国委任統治領の住人とその子孫、イスラエル建国後にイスラエルを離れたアラブ人》
  Jerusalem  ジェーサれム  外部リンクエルサレム
《世界最古の都市の一つであり、ユダヤ教、キリスト教、イスラム教の聖市と見なされている。イスラエルの人口第1位の都市。》
  Tel Aviv テる ア-ぶ  外部リンクテルアビブ
《イスラエルの人口第2位の都市。
イスラエル政府はエルサレムが「首都」であると宣言しているが、国際社会はこれを認めておらず、各国がテルアビブに大使館を置くなどして、政治・文化・経済の中心の事実上の首都とみなしている。アメリカはトランプ大統領がエルサレムを首都と見なし、2018年に大使館を移した。》
  Jordan ジョーダンヌ  外部リンクヨルダン
the~River=ヨルダン川
       
  the Suez Canal ーズゥ
ーイズゥ 
外部リンクスエズ運河 
地中海と紅海を結ぶエジプトの人工海面水路。
全長193.30km
  the Golan Heights ゴウらンヌ  外部リンクゴラン高原 《シリア南西部、以前はシリア高原と呼称されていたが、1967年にイスラエルが占領。
イスラエル、レバノン、ヨルダン、シリアの国境が接する高原
最高標高2,814m》
  the West Bank   外部リンクヨルダン川西岸地区
《1948年の第一次中東戦争後半にヨルダンにより占領された。1967年のArab-Israeli戦争以来イスラエルが占領。
2020年時点で総人口は約380万人。パレスチナ人81.2%。ユダヤ人入植者18.8%。同地区に暮らす大多数のアラブ人は第一次中東戦争でイスラエルから避難したパレスチナ難民あるいはその子孫。》》 
  Riyadh  ードゥ  外部リンクリヤド《サウジアラビアの首都》
       
hostile ストゥる/スタイる  敵国の、 (戦争時の)敵
  hostility  ホスティりティー  敵意
《正式-ies》戦闘、武力衝突(=battles)
  proclaim プロクイム  《正式》~を(公式に)宣言する
≒declare, announce
  flee 逃げる=run away、 ~から逃げる
  persecution パーセキューションヌ  迫害
  lament ントゥ  《他》~を悲しむ、悼む(いたむ)=mourn for
《自》嘆く、悲しむ=grieve (for, over)
  catastrophe キャストロふィー  大災害、大惨事、大異変
  armistice ーミスティス  (暫時的な、しばらくの)休戦、停戦
  pact  パクトゥ (国家間の)協定、条約
*新聞の見出しなどではtreatyやagreementより好んで用いられるとのこと
a pre-emptive strike    先制攻撃 (strike=attack)
  siege  スィージ  (都市、砦(とりで)などに対する)包囲攻撃、包囲期間、(犯人の)立てこもり
《他》~を包囲(攻撃)する
  retaliate  りエイトゥ  《自・正式》(人・攻撃に/で)報復する、復讐する(≒revenge)
《他》~に仕返しする
  quit    ~をやめる
~を放棄する(=abandon)、明け渡す(=let go)
≒pull out=《軍事》撤退する 
  flare-up(s)    紛争←ぱっと燃え上がること 
  rocket fire    ロケット弾、ロケット弾による攻撃
  incursion インージョンヌ  (突然の)侵略、襲撃
*invasionは地域を支配することを目的とした軍事作戦だが、
incursionは小規模な軍事作戦や短時間の侵入・襲撃 
  intifada(s)  インティふぁ-ダ  パレスチナアラブの反イスラエル抗争
《ヨルダン川西岸とガザ地区占領に反対するパレスチナアラブによる抵抗運動》 
  uprising(s) プライズィング  (通例局地的な)反乱、暴動(=riot)
autonomy オーノミー  自治、自治権、自治体
settlement  トるメントゥ  入植、入植地
  destruction ディストクションヌ  破壊(⇔construction)、滅亡
  demilitarize  ディ-りタライズ  ~を非武装化する、~を武装解除する 
  contentious コンンシャス  《形》争いのある、議論を起こす、異論の多い
(=controversial)
  jurisdiction  ジュリスディクションヌ  司法権、裁判権、権力の範囲、管轄区
    
  外部リンクDavid Ben-Gurion  外部リンクダヴィド・ベン=グリオン
(1886-1973/87没)イスラエルの初代、第3代首相
*1947年に国際連合がパレスチナ分割を決議するとメナヘム・ベギンら率いるイルグンなど過激強硬派のテロや反発を抑えながら、独立への準備を進め1948年5月14日にイスラエルの独立を宣言した。
  外部リンクYitzhak Rabin 外部リンクイツハク・ラビン
(1922-1995/73没)
*イギリス委任統治領パレスチナ・エルサレムに生まれた。1歳の時、彼の一家はテルアビブに引っ越し、そこで育った。父親はロシアから移民してきた電気工であり、また英国からの独立を目指すグループ「ハガナー」のメンバーだった。
*1993年にオスロ合意に調印し1994年にはヨルダンとの平和条約に調印した。ラビンのこの功績によりヤーセル・アラファト、シモン・ペレスと共にノーベル平和賞を受賞した。
*1995年11月4日、テルアビブで催された平和集会に出席した際、和平反対派のユダヤ人青年イガール・アミルから至近距離より銃撃され、死亡した。73歳没。 ラビンの暗殺は、イスラエル国民と世界の他の多くの人々に大きな衝撃を与えた。何十万人ものイスラエル国民が、ラビンの死を悼むために暗殺された広場に押し寄せた
*この暗殺により ユダヤ人民族間の和平への道は断絶され、その後イスラエル内の言論は右傾化の流れを強めることとなった。
  外部リンクYasser Arafat 外部リンクヤーセル・アラファート
(1929-2004/75没)
*パレスチナ国初代大統領[注釈 1]、パレスチナ解放機構(PLO)執行委員会議長などを務めた。報道等ではヤセル・アラファトの表記が多い。

アラファートは、長らくイスラエルに対する強硬派であり、多くの武装闘争を主導した。しかし、後に穏健路線に転じ、1993年にはイスラエルとの歴史的な和平協定を果たしてパレスチナ自治政府を設立する。これによって1994年にノーベル平和賞を受賞したが、イスラエル側で和平を主導していたイツハク・ラビンが暗殺されてからはイスラエルとの和平プロセスは停滞し、晩年にはイスラエルとの対立やパレスチナの内紛に苦しめられた。
  外部リンクSix-Day War  外部リンク第三次中東戦争
《1967年6月にイスラエルとエジプト、シリア、ヨルダンをはじめとする中東のアラブ諸国の間で発生した戦争。
 1967年6月5日朝、イスラエル空軍がアラブ各国の空軍基地に奇襲攻撃を行い、アラブ各国の空軍に壊滅的被害を与えた上で攻撃を開始した。アラブ側はイスラエル軍の前にほとんど抵抗できずに敗走を重ね、6日間で戦闘は終結、イスラエルはエジプトからシナイ半島、ガザ地区を、ヨルダンから東エルサレムを含むヨルダン川西岸を、シリアからゴラン高原を占領した。》
   外部リンクYom Kippur War 外部リンク第四次中東戦争
《エジプトとシリアが共同でイスラエルに対して起こした戦争、1973年10月6日(Yomu Kippur)に起きた。同年10月25日に終結。日本への影響は第₁次オイルショック。》
Yom Kippur ヨムッパー 《ユダヤ教》贖罪(しょくざい)の日
=Day of Atonement
  外部リンクTwo-state solution 外部リンク 二国家解決
イスラエルとパレスチナとの間の領土紛争解決方案の一つである。諸外国によるパレスチナ国への国家承認によって、「イスラエルと将来の独立したパレスチナ国家が平和かつ安全に共存する」を目指すことを意味する。



             TOP